君子素其位而行,不願乎其外
素富貴,行乎富貴;素貧賤,行乎貧賤;
素夷狄,行乎夷狄;素患難,行乎患難。
君子無入而不自得焉


君子只在自己的地位上去行事,不願去做本分以外的事
處在富貴的地位,就做富貴人應該做的事;處在貧賤的地位,就做貧賤人應做的事;
處在夷狄的環境,就做夷狄所應該做的事;處在患難的境遇,就做患難中應該做的事。
所以君子無論在什麼地方,都能悠然自得

※素——見在。
※患難——憂患、災難。
※夷狄——邊遠少數民族地區。


在上位,不陵下;在下位,不援上。
正己而不求於人,則無怨。
上不怨天,下不尤人。
故君子居易以俟(ㄙˋ)命,小人行險以徼(ㄐㄧㄠ)幸。
子曰:「射有似乎君子。失諸正鵠(ㄍㄨˇ),反求諸其身。」


地位高時不欺侮下位的人,地位低時不攀附上位的人。
端正自己而對別人無所要求,就不會有埋怨。
上不埋怨天,下不怨恨他人。
所以君子能安心居於平易的地位,等後天命的到來;小人卻要冒險妄求,希望得到非分的利益。
孔子說:「射箭很像君子做人的道理,射不中靶心,就要反過來責求於自身。」

※陵——欺侮(ㄨˇ)侵凌。
※援——攀附。
※徼幸——朱注:「徼,求也。幸,不當得而得者。」
※正鵠——箭靶。鄭玄曰:「正、鵠,皆鳥名也。大射則張皮侯而棲鵠,賓射則張布侯而射正也。」

《新譯四書讀本》劉振強/三民/民90
漢典

arrow
arrow
    全站熱搜

    懶貓 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()